21 mars 2024 – Jacques Jouet
Es ist Samstag
Es ist Samstag, daß sie heiratet
es ist Samstag, daß ich heirate
wir werden zusammen heiraten
sie ist meine Lauheit, ich bin ihr Pelz
ich bin ihr Kuh-Ruf, sie mein Muh-Ton
es ist Samstag, daß wir heiraten
übrigens sind wir schon geheiratet
wir müßen erst entheiraten
das sind dann zwei Zeremonien
bevor die schönste, die dritte
wir werden zusammen heiraten
sie ist mein Häschen, ich sein Weiß-nicht
Champagne und Wurst und Wurst und Schnaps
wir laden die ganze Welt ein
alle Migranten die kommen und bleiben wollen
Schnampagnps und Sturw, Linterzorte
wir werden uns aus Liebe ruinieren
ruinieren nereiniur nieruiren neireunir.
*
C’est samedi …
(traduction : Peter Hauff)
Samedi, elle va se marier
samedi, je vais me marier
ensemble, nous nous marierons
elle est ma poêle, je suis ses poils
moi sa vache qui crie, elle mon meuh mou
samedi nous allons nous marier
d’ailleurs, nous sommes déjà mariés
nous aurons d’abord à nous démarier
ça va faire deux cérémonies
avant la plus belle, la troisième
ensemble, nous nous marierons
elle mon levraut, moi son j’ai-pas
champagne et boudin et boudin et schnaps
nous invitons le monde entier
tous les migrants à vouloir venir et rester
schnampagnps et bindou, tirte de Lountz
nous allons nous ruiner par amour
ruiner nereiniur nieruirène neireunir.
Jacques Jouet écrit de la poésie, des romans, des nouvelles, du théâtre, des essais. Depuis 1983, il est membre de l’Oulipo (Ouvroir de Littérature Potentielle). Depuis le 1er avril 2022, il écrit en allemand.
Voir la page de l’auteur : ici.
photographie : © Kasia Skoluda